2013年11月18日月曜日

LOST 3-21 "Besides, I might be luckier than you."

チャーリーとデズモンド、カヌーの上での会話。
ところで今さらですが、このブログは今のところ自分の英会話練習用ですが、もし読んでくださる方がいるなら、どうしてもネタバレを含む可能性があるので、すでに見たシーズンのものを読んでくださいね。
ーーー
DESMOND: We're here.
デズモンド:着いたよ。
CHARLIE: [Holds out the list] I want you to give this to Claire for me.
チャーリー:(リストを持って)これをクレアに渡して欲しい。
DESMOND: [Takes it] What is it?
デズモンド:(取って)これは?
CHARLIE: It's the five best moments of my... sorry excuse for a life. My greatest hits. You know, memories. They're all I've got.
チャーリー:これは俺の…トップ5の瞬間、みじめな人生の説明さ。グレイテストヒッツだ。ほら、これしかないんだ。
DESMOND: You don't have to do this Charlie.
デズモンド:しなくていいんだチャーリー。
CHARLIE: What?
チャーリー:なに?
DESMOND: I'll go.
デズモンド:僕が行く。
CHARLIE: No, you-your flashes.
チャーリー:だめだ、君のフラッシュで。
DESMOND: Maybe I keep seeing you die because I'm supposed to take your place.
デズモンド:もしかしたら君が死ぬのを見続けるのは、君の身代わりをする事になってるからかも。
CHARLIE: What about your girl, Penny?
チャーリー:恋人は?ペニーはどうする?
DESMOND: What about your girl? Besides, I might be luckier than you. Keep your memories to yourself. I'll take it from here.
デズモンド:君の恋人は?それに、君より運がいいかもしれん。記憶は取っておけよ。ここからは自分でやるさ。
CHARLIE: I don't know what to say.
チャーリー:何と言えばいいか。
DESMOND: Well, you could tell me where the, er, weigh belt is.
デズモンド:重しのベルトはどこかな?
CHARLIE: Right there behind you.
チャーリー:君の後ろさ。
[As Desmond turns, Charlie hits him with an oar. He then places him neatly on the canoe.]
(デズモンドが振り向き、チャーリーがオールで彼を殴る。そしてカヌーに横たえる)
CHARLIE: You and I both know... you're not supposed to take my place, brother.
チャーリー:2人とも知ってるだろ…君は僕の代わりをしちゃいけないんだ、兄弟。
ーーー

特に難しい表現はなかったけど、人生のグレイテストヒッツってところがジーンときたので。

0 件のコメント:

コメントを投稿